Biraz daha sıkalım dişimizi

Disco Elysium, son yılların en dikkat çeken RYOlarından. Nitekim çok farklı bir oyundu, aldığı tüm övgüleri ve mükafatları sonuna kadar hak ediyor.

Tabii bu oyunu oynayabilmek için pürüz teşkil edebilecek bir nokta vardı, lisan bariyeri. İngilizceniz çok güzel olmadıktan sonra (-ki İngilizce’yi sular seller üzere konuşurum diyen oyuncuları bile zorlayacak noktalar vardı) oyunun tadını çıkara çıkara oynamanız neredeyse imkânsızdı. Lakin artık bu eza aşılıyor, çok yakında oyuna Türkçe lisan dayanağı geliyor.

Geçtiğimiz yılın sonunda Disco Elysium The Final Cut’ın Türkçe çeviri çalışmalarının başladığı haberini sizlerle paylaşmıştık. Lockpick grubu, 9 aylık kuvvetli bir sürecin akabinde çeviri çalışmalarının tamamlandığını ve 24 Ekim itibariyle artık oyunu Türkçe lisan takviyesiyle oynayabileceğimizi ilan ettiler.

Çeviri günlüğünde, bu sürecin ne kadar şiddetli bir süreç olduğuna dair ayrıntılar paylaşılmış, oraya da kesinlikle göz atmanızı öneririm. 20 kişilik çeviri grubu, 9 ay boyunca bu projede çalışmış, toplamda 1,2 milyon sözlük bir çeviri yapmışlar. Bu da, notlarda söz ettikleri formuyla, “tüm Harry Potter kitaplarının toplamından daha uzun bir metin, ya da Yüzüklerin Efendisi üçlemesi ve Hobbit’in toplamının iki katından fazla uzunlukta bir metin” çevirdikleri manasına geliyor.

Gerçekten muazzam bir emek kelam konusu. Kendilerini tebrik ediyor, önümüzdeki periyotta de bu çeşit çalışmalarla haberlerimize konuk etmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz.

What is your reaction?

0
Excited
0
Happy
0
In Love
0
Not Sure
0
Silly

Cevap bırakın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir